原文
《秦誓》曰:“若有一介臣,断断兮无他技,其心休休焉,其如有容焉⑦。人之有技若己有之,人之彦圣其心好之,不啻若自其口出,实能容之,以能保我子孙黎民,尚亦有利哉⑧!人之有技媢疾以恶之,人之彦圣而违之俾不通,实不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉⑨!”唯仁人放流之,迸诸四夷,不与同中国,此谓唯仁人为能爱人,能恶人⑩。见贤而不能举,举而不能先,命也;见不善而不能退,退而不能远,过也⑪。好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,菑必逮夫身⑫。是故君子有大道必忠信以得之,骄泰以失之⑬。
释文
《秦誓》说“就像有一位大臣实实在在地没有别的本事,他的心始终与天下***连在一起,他好像把天下***装在了心里。别人有本领好像我有的本领,别人称誉圣人我心里也认为圣人好,无异于从我嘴里说出来,实在是心里有天下***,从而能护佑我们的子孙百姓,还是有好处啊。别人有本领就嫉妒地讨厌他,别人称誉圣人就从心里对抗使得这样的称誉无法正常进行,实在是心里没有天下***,从而不能护佑我的子孙百姓,只能说他是险恶的人啊。只有仁爱之心的人能流放这种嫉妒的人,把这样的人驱逐到边远地区,不跟这样的人一同待在都城:这叫做只有仁爱之心的人才懂得怎么爱人怎么恨人。见到贤人如果不能举荐,举荐了如果不让贤人排在前面是怠慢;见到不好的人如果不能罢黜,罢黜了如果不能让他走得远远地是过错。喜欢人们厌恶的,厌恶人们喜欢的,这叫违背人的天性,灾难必然会降临到他的身上。因此君子找到了宽广的道一定诚心诚意地沿着它走,骄纵放肆就会背离它。
注释
⑦《秦誓》曰“若有一介臣断断兮无他技,其心休休焉,其如有容焉:《秦誓》说“就像有一位大臣实实在在地没有别的本事,他的心始终与天下***连在一起,他好像把天下***装在了心里。《秦誓》,《尚书·周书》中的一篇。介,古量词,个。断断兮,实实在在地。兮,……地。他,别的。休休,与国同乐的样子。其,他的,他的心。焉,兼词,于是,即分别为“与天下***”“把天下***”。有容,容纳得下,装在了……里。有,表存在。
⑧人之有技若己有之,人之彦圣其心好之,不啻若自其口出,寔能容之,以能保我子孙黎民,尚亦有利哉:别人有本领好像我有的本领,别人称誉圣人我心里也认为圣人好,无异于从我嘴里说出来,实在是心有天下***,从而能护佑我们的子孙百姓,还是有好处啊。第一第三个“之”,放在“人”与“有技”、“人”与“彦圣”这两个主谓短语之间,取消各自短语的独立性。另三个“之”,都是代词。彦圣,称颂圣人。彦,同“谚”,称誉,称道,赞美。好,音hǎo,认为好,以……为好。不啻,无异于,如同。啻,音chì。寔,同“实”。
⑨人之有技媢疾以恶之,人之彦圣而违之俾不通,寔不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉:别人有本领就嫉妒地讨厌他,别人称誉圣人就从心里对抗使得这样的称誉无法正常进行,实在是心里没有天下***,从而不能护佑我的子孙百姓,只能说他是险恶的人啊。媢疾,嫉妒。媢,音mào。违,对抗。俾,音bǐ,使……得。
⑩唯仁人放流之,迸诸四夷,不与同中国:此谓唯仁人为能爱人能恶人:只有仁爱之心的人能流放这种嫉妒的人,把这样的人驱逐到边远地区,不跟这样的人一同待在都城:这叫做只有仁爱之心的人才懂得怎么爱人怎么恨人。流,流放。迸,驱逐。四夷,四方的各部落。中国,***的中心,国都。唯仁人为能爱人能恶人,只有仁爱之心的人才懂得怎么爱人怎么恨人。《论语·里仁》:子曰:“唯仁者能好人能恶人。”
点评:
“平天下”确定了“道”,守住了“德”,也有了“财”,还有一个重要因素,治天下的“人”。“人”与“民”是有区别的。
一位身无他技的人可以是一位好臣子,就在于他心中有天下***,他承认圣人的作用,赞同圣人举动,维护圣人威信,按圣人规划的道而行。
“人之彦圣其心好之”中的“彦圣”,现代辞典多解释为“善美明达”“善美明达之士”。这个解释还是不够正,因为它无法与“不啻若自其口出”相扣,其实“彦圣”就是称誉圣人。关于“彦”,《正韵》说“音谚”,《说文》说“美士有文,人所言也”,《尔雅·释训》说“美士为彦”,其《注》说“人所彦咏”,其《疏》说“国有美士,为人所言道”。这里的“彦咏”“言道”正是“称道”。
将这里的“不啻”解释成“不只”也不够正,选择“无异于”才恰如其分。
补充说说“四夷”。夷本来指当时中原以东的地方及百姓,这里泛指中原以外的其他地域和人民,用一个“夷”代替了“夷蛮戎狄”。中原各国称东边为夷,南面为蛮,西边称戎,北面称狄。《尚书·大禹谟》:“无怠无荒,四夷来王”。《孟子梁惠王》:“莅中国而抚四夷也”。《礼记·王制》“东曰夷、西曰戎、南曰蛮、北曰狄”。这种称呼本身认为他们不开化,带有歧视性。今天这些地域的人民都已经成为中华民族共同体的组成部分。
⑪见贤而不能举,举而不能先,命也;见不善而不能退,退而不能远,过也:见到贤人如果不能举荐,举荐了如果不让贤人排在前面是怠慢;见到不好的人如果不能罢黜,罢黜了如果不能让他走得远远地是过错。而,如果。举,举荐。先,优先,排列在前。命,“慢”的误字,轻慢。退,使……退,罢黜。过,过错。
点评:
据文义“见贤而不能举,举而不能先,命也”的“命”有误。有两种可能:一是“命”是“慢”一类字的音误或义误,二是“命”前可能漏“违”“逆”一类字。不知为什么会出现这个问题。
“平天下”要选贤任能,“人”的队伍里的人也要把选贤任能当作要务。
⑫好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,菑必逮夫身:喜欢人们厌恶的,厌恶人们喜欢的,这叫违背人的天性,灾难必然会降临到他的身上。好,音hào,喜好。之,放在“人”与“所恶”、“人”与“所好”这个主谓短语之间,取消各自短语的独立性。所恶,厌恶的。恶,音wù:厌恶。拂,逆,违背。菑,音zāi,同“灾”。逮,及。夫,音fú,那。身,自身。
点评:
这是从反面谈“平天下”的人应有的和不应有的好恶。
⑬是故君子有大道,必忠信以得之,骄泰以失之:因此君子找到了宽广的道,一定诚心诚意地来实现它,骄纵放肆就会背离它。君子,指君子的人生追求,君子做人。有,表存在,找到了,确定了。大道,抽象的宽广的路。以,连接状语与中心词,……地来,就会。
点评:
这句告诫“平天下”的君子要持“忠信”摒“骄泰”。