网站首页 / 旅游 / 正文

干将莫邪翻译(干将莫邪翻译和原文)

时间:2022-03-31 10:50:32 浏览:9次 作者:用户投稿 【我要投诉/侵权/举报 删除信息】

王者荣耀作为一款火爆的游戏,在年轻人群体中极受欢迎。为方便更多人参与游戏,官方也贴心地将页面设置成了可切换成英文版。打开登陆页面切换语言,便可完成切换啦。下面是小编盘点的几个比较有意思的名字,有没有你的本命英雄呢?

孙尚香、甄姬

两位女英雄都是出场率较高的c位,也是真正存在的历史人物。

干将莫邪翻译

孙尚香 Lady Sun(孙女士)

干将莫邪翻译

甄姬 Lady zhen (甄女士)

孙女士与甄女士这样的英文名就非常搞笑了。好歹也是出场率比较高的英雄,名字确实略显简陋了些。

瑶和耀重名

由于大多数英雄都是拼音直译,这可就难倒了这两位拼音一模一样的英雄

干将莫邪翻译

战士Yao(曜)

干将莫邪翻译

辅助Yao(瑶)

想象一下,当队友用英语说他想要Yao,大家以为是Yao(曜),结果对友掏出一手Yao(瑶),还真是喜感。果然是Yao(瑶)Yao(曜)分不清。

干将莫邪翻译

鲁班大师和鲁班7号干将莫邪翻译

鲁班大师(Master Luban)

干将莫邪翻译

鲁班7号(Liban No.7)

相比于大家中文版的习惯叫法,鲁班大师和鲁班7好的英文版更好区分。也不容易出现叫错比"鲁班"非彼"鲁班"的情况了

干将莫邪翻译干将莫邪、狂铁、云中君

这三位英雄的翻译也是比较有意思了

干将莫邪翻译

干将莫邪的英文名Gan与Mo,那这爱丢老婆的干将放大招后,老婆丢了,是不是就应该改名为Gan了呢?

干将莫邪翻译

干将莫邪翻译

狂铁的英文名叫Magnus(马格纳斯)

干将莫邪翻译

根据翻译就"超级厉害的半人猛犸"?

干将莫邪翻译

刺客云中君的英文名是FengLong。难道意思是"凤龙"?不过云中君跟凤龙有什么关系吗?

干将莫邪翻译

最后大家来猜一猜这是哪位英雄的英文名吧?

干将莫邪翻译

版权声明:
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,因此内容不代表本站观点、本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至353049283@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。