有书君见到用"阖家欢乐"时,也会有题主类似的疑问,甚至偶尔对小辈使用了"合家欢乐"的祝词后,总感觉哪里不对。
真的想弄明白为什么"阖家欢乐"不能写成"合家欢乐"。就着回答这个的问题,正好跟大家来探究一番。
1、"阖家欢乐"显得严谨,"合家欢乐"比较随意"阖家欢乐"一般用于开业、酒会、节日庆祝等正式场合,或写请柬、贺卡、信函、诗文等时显得庄重。
"合家欢乐"多用于日常祝福的口头表达,不用在多么严肃的场合时使用,场合可以比较随意。
"阖"字是门部,造字起初含有"关门"之意。阖的本来意义是门扇、门板,引申为关闭、闭合。
门一关,家里的人就齐全了,阖就有"全"、"总"的意思。
去掉"门"部的"盍"读he(二声),有"聚合"之意。后来"阖"字引申之意为"全部"、"所有"。"阖家欢乐"也就有只要聚在一起都有欢乐,或者说只要是一家人,在哪里都有欢乐的意思。
阖具有既能开又能阖的意思,指的不是一口人,而是多人、一家人、一姓人,众人要团结合睦的意思。
"合"字《说文解字》释为"合,合口也"。即把嘴巴合上,有合拢的意思。在汉语中表示闭合、结合。"合家欢乐"是指一家人结合起来才有欢乐。
最直接解释:阖家欢乐即全家欢乐。合家欢乐,要把几家合成一家才有欢乐。
所以,"阖家欢乐"是在庄重场合时的表达。
2、"阖家欢乐"书面表达,"合家欢乐"口头表达"阖"是全,总共的意思,"合"是结合,凑在一起的意思,使用时含义不一样。
"阖家欢乐"的"阖",取"全"之义时,即"全家快乐"。 在这个意义上,"合"和"阖"是相通的,用"合家欢乐"也没错。
一字之差,但发音、意思完全一致,阖和合是异体字。这种古代汉语一字多形的现象,在汉字的历史上比比皆是。
异体字,音同义同而形体不同的字。又称又体,《说文解字》中称为重文,是指读音、意义相同,但写法不同的汉字。
正式的场合一定有规范的要求,什么词适合什么场合使用有约定俗成的要求。
所以,正式的书面表达时"阖家欢乐",决不可以用"合家欢乐"。
3、"阖家欢乐"是敬语,"合家欢乐"是平常表达在一些祝词、感谢信之类的口语表述中,我们听到的只是"阖(合)家欢乐",一旦是文字展现在我们面前时,却是"阖家欢乐"而并非是"合家欢乐"。
比如我们在日常生活中会看到这样的祝福短信:"谨代表全体员工祝您及您的家人阖家欢乐,万事如意!"
"阖家欢乐"是一种美好心愿的表达。相互祝福时表达了祝福的意思,使相互间明了所表达的心情。都是对某人全家的祝福,祝他们幸福(快乐)。
现在人们口头一般区分不严格,用"阖"或者"合"来表达,说出来听着也都是"合家欢乐",只要是表达了一方对另一方的美好心愿就行。但不适合跟自已说"阖(合)家欢乐"。
所以,"阖家欢乐"多用于正式场合,是尊敬对方的一种表达。
有书君认为一般用"阖家欢乐"而不用"合家欢乐",主要因为"阖家欢乐"是在比较严肃的正式场合,需要表达出自己尊敬他人的表现时用文字书写表达,这是约定俗成的规矩。
有的人见别人这样用就跟着用,习惯成自然了就这样使用。
另外,"阖"字显得庄重、正规,相对言,"阖"字平时不怎么用,不乏有人用"阖家欢乐"显得自己比较有学问。但在口头上表达时确实没有什么区别。
经过探讨,有书君已经知道以后书面表达时,一定要写"阖家欢乐",不能写成"合家欢乐"。而且如果表达出对别人的尊重,一定要用书面的形式规范表达出来。
说的形式表现得轻松随意些,说出来都是一样的音,也没太大关系。
不知看官们清楚了没?也请说说自己的看法。
有书君语:一直倡导终生学习的有书君今天给大家送福利了啦。2019年最值的读的52本高分畅销好书,免费领取。从认知思维、情感故事、工具方法,人文社科,多维度承包你一整年的阅读计划。
活动参与方式:私信回复“福利”或点击阅读原文即可免费领取。限时福利,先到先得哦~
也许你还会喜欢以下内容:
现在农村留守妇女最怕什么?
农村又一怪正在兴起,留守妇男,为什么?