【原文】
力微休负重,言轻莫劝人。无钱休入众,遭难莫寻亲。平生莫做皱眉事",世上应无切齿人”。士者国之宝,儒为席上珍。
【注释】
①皱眉事:害人的事。
②切齿人:痛恨自己的人。
【译文】
力气单薄就不要去背负重物,说话没分量就不要规劝别人。没有钱就不要到人群中去,遇到危难千万别去求亲戚。一辈子不做不应该做的事,世界上就不会再有痛恨自己的人了。读书人是***的宝贝,儒生就像宴席上的美味一样珍贵。
【评析】
为人处世应该量力而行,做事之前先要考虑自己是否有能力承担这样的责任,如果承担不起,就不要去做,免得为难自己也为难别人。人微言轻就不要去做说客,也许人家根本没把你放在眼里,你的言辞没准只会令人厌烦,自己也会因为不受尊重而心中难平,同样,金钱在人际关系中起着很大的作用,虽然它未必高于一切,但是如果自己不具有这个实力,还是偏要打肿脸充胖子,在人前摆阔却在背后受穷,最后弄得大家都难堪。总之。如果不做令自己也令他人为难的事,凡事量力而行。那么自己就不会因为无法实现诺言而苦恼,别人也就不必承担因你的自不量力而带来的困扰。当然对你的怨言也自然会消失。
社会的发展需要人才,古人也说“我劝天公重抖擞。不拘一格降人才”。看来人才对于这个***的兴衰是至关重要的,不论古今,不过只是古人比今人更有先见之明。更早就懂得人才的重要性。他们将“士”“儒”视为“国之珍宝”“席之珍宝”。古人都懂得尊重知识尊重人才,而在科技发展日新月异的今天。人才当然更值得、更需要被当做“国之珍宝”了。只不过,也许在现代人心目中,“人才”这个词的含义似乎已经变得很模糊。什么人才算是真正的人才需要仔细权衡一下,并不是只要一张文凭就能应付了事的,必须有真才实学才行。