网站首页 / 旅游 / 正文

扫兴的意思(扫兴的意思是什么意思)

时间:2022-04-11 03:40:13 浏览:6次 作者:用户投稿 【我要投诉/侵权/举报 删除信息】

真失望 it's a bummer

(1) bummer “令人悲观或懊恼的景象,失望”

英语证明为a situation that is disappointing or annoying。

(2) it's a bummer “真失望”,美剧中很常用

大概不妨径直说一个单词bummer

It's a bummer.

真失望!

More than a bummer, Haley. This was really important to me, and you blew it.

岂止是失望,海莉。此次实行对我来说很要害,却被你弄砸了。《时髦家园》

失望 a wet blanket

(1) a wet blanket “失望的人,泼冷水的人;失望的事,焚琴煮鹤的情景”

英语证明为someone who ruins other people's fun。

(2) 用法根源为:爆发火警的功夫,不妨用湿绒毯盖到火上去熄灭;厥后扩充为在应酬场所失望的人、煞得意的人。

Come on, stop being such a wet blanket!

委派,别这么失望!

I'm sorry to be such a wet blanket, but I'm afraid I have to go home now.

demo

不好道理,扫大师的兴了。然而,我真得还家啦。

妨害氛围 kill the mood

(1) mood 除去表白“情绪,情结”,也不妨表白“氛围,气氛”

(2) kill the mood “妨害氛围,失望”

(3) a mood killer “妨害氛围的人或实物”

(4) lighten the mood “活泼氛围”

I'm so sorry to kill the mood.

特殊对不起妨害氛围。

A: Are you kissing?

尔等在亲吻吗?

B: That's a bit of a mood killer.

你可真会妨害氛围。

版权声明:
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,因此内容不代表本站观点、本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至353049283@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。